-
about / consulting / speaking / the brothers ma / RSS
china / commentary / essays / impressions / lists / projects / reviews / bros ma
@whoisbma
- @Mello42 when do you sleep? 5 hours ago February 23, 2012
@jarmustard
- Amazing news RT @santaragione : Crazy News!! We'll be taking part in this year #EGW with Mirrormoon!! http://t.co/nL0PskJo /cc 1 day ago February 22, 2012
Tags
advertising aesthetics art art game browser business china coconut island conference contagium design e3 facebook G4C game design game jam gamification global game jam indie limbo love mario microtransaction microtransactions Nintendo paris photo photos pixel art playdead portal production rendering retro shadows shanghai silhouette talk travel video visuals wii WTF xbla zynga






Linguistic Nuance, Imagination
These retranslations of the original Japanese text in The Legend of Zelda and The Adventure of Link by Glitterberri reminded me of a discussion about the comparative potential for Twitter’s 140 characters across languages. With a language based on characters … Continue reading →
20 May 2011 by Bryan
Categories: commentary | Tags: english, famicom, gamesetwatch, glitterberri, imagination, japanese, language, lo-fi, NES, translation, twitter, Zelda | 2 comments